Florence, Tuscany · Our guideFirenze, Toscana · La nostra guida

The city
that invented
beauty
La città che ha
inventato la
bellezza

“I fell in love with Florence at first sight and loved it like a beloved native land.”“Mi sono innamorata di Firenze a prima vista e l'ho amata come una cara terra natia.” — Elizabeth Barrett Browning, who made Florence her homeche fece di Firenze la sua casa

Our homes are hereLe nostre case sono qui

Centro Storico
UNESCO World Heritage Site
since 1982
Patrimonio dell'Umanità UNESCO
dal 1982

Why FlorencePerché Firenze

“Florence isn’t a city you visit — it’s a city that rewires you. Every street corner is a lesson in what humans can achieve when beauty is treated as a necessity, not a luxury.”“Firenze non è una città che si visita — è una città che ti trasforma. Ogni angolo di strada è una lezione su ciò che gli esseri umani possono raggiungere quando la bellezza è trattata come una necessità, non un lusso.”

The cityLa città

Where the
Renaissance
was born
Dove il
Rinascimento
è nato

Florence — Firenze — is one of those rare cities where the past does not feel like a burden but a living inheritance. Within a walkable square mile, you encounter the Duomo, the Uffizi, the Ponte Vecchio, Michelangelo’s David, and Botticelli’s Birth of Venus. Not as reconstructions or copies, but exactly where they were built or painted, in the city that commissioned them.Firenze è una di quelle rare città dove il passato non si percepisce come un peso ma come un'eredità vivente. In un miglio percorribile a piedi, si incontrano il Duomo, gli Uffizi, il Ponte Vecchio, il David di Michelangelo e la Nascita di Venere di Botticelli. Non come ricostruzioni o copie, ma esattamente dove furono costruiti o dipinti, nella città che li commissionò.

It was here, in the 14th and 15th centuries, that the Medici family used banking wealth to patronise an era of unprecedented artistic and intellectual achievement. Leonardo da Vinci studied here. Michelangelo grew up here. Dante, Petrarch, Machiavelli — Florence gave the world the Italian language itself, and then proceeded to fill it with masterpieces.Fu qui, nel XIV e XV secolo, che la famiglia Medici utilizzò la ricchezza bancaria per finanziare un'era di straordinario progresso artistico e intellettuale. Leonardo da Vinci studiò qui. Michelangelo crebbe qui. Dante, Petrarca, Machiavelli — Firenze diede al mondo la lingua italiana stessa, e poi procedette a riempirla di capolavori.

What strikes you now, walking its medieval streets, is how human-scaled it all remains. Unlike Rome — vast and monumental — or Venice — dreamlike and detached — Florence feels like a city built for people to actually live in. And people still do, in the same palazzo buildings, along the same streets, in much the same rhythm, for centuries.Ciò che colpisce oggi, camminando per le sue strade medievali, è quanto tutto rimanga a misura d'uomo. A differenza di Roma — vasta e monumentale — o Venezia — onirica e distaccata — Firenze sembra una città costruita per essere vissuta davvero. E le persone ancora lo fanno, negli stessi edifici, lungo le stesse strade, nello stesso ritmo, da secoli.

30 min Side to side on footDa un lato all'altro a piedi

The entire historic centre is walkable. Major landmarks sit within 10 minutes of each other.L'intero centro storico è percorribile a piedi. I principali monumenti si trovano entro 10 minuti l'uno dall'altro.

1252 The Florentine florinIl fiorino fiorentino

Florence minted Europe’s most trusted currency, funding an era of art unmatched in history.Firenze coniò la valuta più affidabile d'Europa, finanziando un'era artistica senza eguali nella storia.

1982 UNESCO HeritagePatrimonio UNESCO

The entire centro storico — 505 hectares — is a protected World Heritage Site.L'intero centro storico — 505 ettari — è un Sito Patrimonio Mondiale protetto.

6pm Aperitivo hourL'ora dell'aperitivo

The Negroni was invented in Florence. Every evening, the city shifts into its most sociable gear.Il Negroni è stato inventato a Firenze. Ogni sera, la città si trasforma nella sua modalità più conviviale.

600 yrs Of artistic legacyDi eredità artistica

Botticelli, Leonardo, Michelangelo, Raphael — all worked, studied, or were shaped by this city.Botticelli, Leonardo, Michelangelo, Raffaello — tutti lavorarono, studiarono o furono plasmati da questa città.

What to seeCosa vedere

Florence does not ask you to look for beauty — it surrounds you with it. These are the places that stop every guest in their tracks.Firenze non ti chiede di cercare la bellezza — ti circonda con essa. Questi sono i luoghi che fermano ogni ospite sul loro cammino.

The iconL'icona
Piazzale Michelangelo

The finest panoramic viewpoint in Florence — a breathtaking city-wide view over the Arno and the Duomo. Arrive before golden hour to get a good spot. Walk a few minutes further up to San Miniato al Monte for a quieter, equally beautiful vista.Il più bello belvedere panoramico di Firenze — una vista mozzafiato sulla città, sull'Arno e sul Duomo. Arrivate prima dell'ora d'oro per trovare un buon posto. Camminate qualche minuto più su verso San Miniato al Monte per una vista più tranquilla e altrettanto bella.

1,964 locals recommend1,964 persone lo consigliano
Gardens & viewsGiardini & panorami
Boboli Gardens

Florence’s grand historic gardens behind Palazzo Pitti — perfect for a slower afternoon. Beautiful paths, sculptures, and viewpoints. An essential escape from museums and busy streets, with sweeping views over the city.I grandi giardini storici di Firenze dietro Palazzo Pitti — perfetti per un pomeriggio più tranquillo. Bellissimi sentieri, sculture e belvedere. Un'evasione essenziale dai musei e dalle strade affollate, con ampie vedute sulla città.

1,854 locals recommend1,854 persone lo consigliano
Oltrarno neighbourhoodQuartiere Oltrarno
Santo Spirito

The beating heart of Oltrarno, Florence’s artisan quarter south of the Arno. The piazza comes alive in the evenings with locals and artists. Here, 500-year-old leatherwork, bookbinding, and silversmithing traditions continue in workshops on every side street.Il cuore pulsante dell'Oltrarno, il quartiere artigiano di Firenze a sud dell'Arno. La piazza si anima la sera con residenti e artisti. Qui, tradizioni di pelletteria, legatoria e argenteria di 500 anni continuano nelle botteghe di ogni vicolo.

Romantic & historicRomantico & storico
Ponte Vecchio

Florence’s most iconic bridge, famous for its historic jewellery shops. Best experienced at sunrise or late evening when the light over the Arno is at its most beautiful and the crowds have thinned.Il ponte più iconico di Firenze, famoso per le sue storiche gioiellerie. Da vivere all'alba o la sera tardi quando la luce sull'Arno è al suo massimo splendore e le folle si sono diradate.

1,741 locals recommend1,741 persone lo consigliano
The DuomoIl Duomo
Cathedral of Santa Maria del Fiore

Brunelleschi’s dome remains one of the greatest engineering achievements in history. Book the dome climb for close-up frescoes and a panorama that stops you cold. The Giotto Bell Tower offers equally stunning views with a shorter queue.La cupola del Brunelleschi rimane uno dei più grandi risultati ingegneristici della storia. Prenotate la salita alla cupola per gli affreschi ravvicinati e un panorama mozzafiato. Il Campanile di Giotto offre viste altrettanto straordinarie con una coda più breve.

1,780 locals recommend1,780 persone lo consigliano
Drama & historyDramma & storia
Piazza della Signoria

The city’s most dramatic open-air “museum” square, surrounded by major landmarks and sculptures. Great for people-watching any time of day — especially powerful in the evening when the atmosphere really comes alive.La piazza “museo” all'aperto più suggestiva della città, circondata da importanti monumenti e sculture. Ottima per osservare la gente in qualsiasi momento della giornata — particolarmente potente la sera quando l'atmosfera prende vita.

679 locals recommend679 persone lo consigliano
Ponte VecchioPonte Vecchio

The museumsI musei

Florence holds more Renaissance masterpieces per square metre than anywhere else on earth. Book ahead for the big two — and save quieter afternoons for the hidden ones.Firenze ospita più capolavori rinascimentali per metro quadro di qualsiasi altro posto al mondo. Prenotate in anticipo per i due principali — e riservate i pomeriggi più tranquilli per quelli nascosti.

Essential — book aheadImperdibile — prenotate in anticipo
Uffizi Gallery

One of the world’s most important Renaissance art museums. Botticelli’s Birth of Venus, Leonardo, Michelangelo — all here. Allow at least 2–3 hours. Pre-booking essential in high season.Uno dei più importanti musei d'arte rinascimentale al mondo. La Nascita di Venere di Botticelli, Leonardo, Michelangelo — tutti qui. Prevedete almeno 2–3 ore. Prenotazione anticipata essenziale in alta stagione.

2,143 locals recommend2,143 persone lo consigliano
Essential — book aheadImperdibile — prenotate in anticipo
Galleria dell’Accademia

Home to Michelangelo’s David — an experience that consistently humbles even seasoned visitors. Book ahead without exception. Seeing an icon up close at full scale is incomparable.Casa del David di Michelangelo — un'esperienza che mette in soggezione anche i visitatori più esperti. Prenotate in anticipo senza eccezioni. Vedere un'icona da vicino a grandezza naturale è incomparabile.

2,359 locals recommend2,359 persone lo consigliano
Medici legacyEredità dei Medici
Medici Chapels

Created as the Medici family mausoleum. Michelangelo’s New Sacristy and the stunning Chapel of the Princes, with lavish marble and pietre dure inlay — history and art in one essential stop.Creato come mausoleo della famiglia Medici. La Sagrestia Nuova di Michelangelo e la stupenda Cappella dei Principi, con intarsi sontuosi di marmo e pietre dure — storia e arte in una tappa imprescindibile.

682 locals recommend682 persone lo consigliano
Sculpture focusPer gli amanti della scultura
Bargello National Museum

A must for sculpture lovers. Donatello’s David, Michelangelo’s Bacchus — Renaissance masterpieces in a beautiful historic building that often feels calmer than the blockbuster museums.Un must per gli amanti della scultura. Il David di Donatello, il Bacco di Michelangelo — capolavori rinascimentali in un bel palazzo storico che spesso appare più tranquillo dei musei più famosi.

605 locals recommend605 persone lo consigliano
Grand palacePalazzo magnifico
Pitti Palace

One of Florence’s grandest landmarks with multiple museums inside. The Palatine Gallery and Costume Museum are highlights. Plan at least a couple of hours.Uno dei più grandi monumenti di Firenze con diversi musei all'interno. La Galleria Palatina e il Museo del Costume sono i punti salienti. Pianificate almeno un paio d'ore.

1,183 locals recommend1,183 persone lo consigliano
Fra Angelico frescoesAffreschi del Beato Angelico
San Marco Museum

A peaceful, moving museum in a former monastery. Famous for Fra Angelico’s frescoes and calm cloisters — perfect if you want a quieter cultural visit away from the busiest crowds.Un museo sereno e toccante in un ex monastero. Famoso per gli affreschi del Beato Angelico e i chiostri tranquilli — perfetto per chi vuole una visita culturale più raccolta lontano dalle folle più affollate.

163 locals recommend163 persone lo consigliano
Where to dineDove mangiare

Where to dineDove mangiare

Tuscan cooking is an argument against complication. The best meals in Florence are simple — a bistecca, hand-rolled pasta, a glass of Chianti. Every place below has been personally tested.La cucina toscana è un argomento contro la complicazione. I migliori pasti a Firenze sono semplici — una bistecca, pasta fatta a mano, un bicchiere di Chianti. Ogni posto qui sotto è stato personalmente testato.

Steak & truffleBistecca & tartufo
Braceria All’11

Our top pick for meat lovers. A straightforward grill-forward spot where the bistecca alla fiorentina and truffle preparations are the real stars. Casual, unfussy, and consistently excellent.Il nostro posto preferito per gli amanti della carne. Un locale orientato alla griglia dove la bistecca alla fiorentina e le preparazioni al tartufo sono le vere protagoniste. Informale, senza fronzoli e costantemente eccellente.

Tuscan home cookingCucina casalinga toscana
La Ghiotta

A casual Tuscan dining option for straightforward local dishes done with real care. Great when you want a simple meal with familiar flavours and a setting that feels genuinely local rather than touristy.Un'opzione casual toscana per piatti locali semplici preparati con vera cura. Ottimo quando si vuole un pasto semplice con sapori familiari in un ambiente che sembra genuinamente locale piuttosto che turistico.

49 locals recommend49 persone lo consigliano
Neapolitan pizzaPizza napoletana
L’Antica Pizzeria da Michele

A dependable choice for classic Neapolitan-style pizza in Florence. Great for an easy, crowd-pleasing meal — familiar flavours and a casual setting that works perfectly after a day of sightseeing.Una scelta affidabile per la classica pizza in stile napoletano a Firenze. Ottima per un pasto facile e popolare — sapori familiari e un ambiente casual perfetto dopo una giornata di visite.

51 locals recommend51 persone lo consigliano
Classic trattoriaTrattoria classica
Trattoria La Casalinga

A true “home cooking” trattoria in Oltrarno. Reliable, hearty Tuscan classics, generous portions, and a friendly local feel — one of the most authentic dining experiences in the centre.Una vera trattoria di “cucina casalinga” in Oltrarno. Classici toscani affidabili e sostanziosi, porzioni generose e un'atmosfera locale amichevole — una delle esperienze gastronomiche più autentiche del centro.

309 locals recommend309 persone lo consigliano
Lunch onlySolo pranzo
Trattoria da Rocco / Nerbone

A no-frills trattoria experience focused on classic Tuscan comfort food at its most honest. A great hearty lunch that feels genuinely local. Note: closes at 2:00pm — plan accordingly.Un'esperienza di trattoria essenziale incentrata sul comfort food toscano classico nella sua forma più onesta. Un ottimo pranzo sostanzioso che sembra genuinamente locale. Nota: chiude alle 14:00 — pianificate di conseguenza.

Closes 2pm
Modern & casualModerno & informale
Tamerò

Modern and easygoing, perfect for a casual lunch or dinner. Expect a contemporary menu, good cocktails and wine options, and a lively atmosphere without being overly formal.Moderno e rilassato, perfetto per un pranzo o una cena informale. Aspettatevi un menu contemporaneo, buoni cocktail e opzioni vino, e un'atmosfera vivace senza essere eccessivamente formale.

85 locals recommend85 persone lo consigliano
Energetic & socialEnergico & sociale
Trattoria Zà Zà

A very popular trattoria near San Lorenzo. Great for Tuscan comfort dishes and a lively dining experience. Arrive early or expect a wait — especially in high season.Una trattoria molto popolare vicino a San Lorenzo. Ottima per i piatti toscani e un'esperienza gastronomica vivace. Arrivate presto o aspettatevi un'attesa — specialmente in alta stagione.

340 locals recommend340 persone lo consigliano
Classic FlorentineClassico fiorentino
Ristorante La Spada

A lively classic in the centre, known for Tuscan cooking and steak. Good for a proper sit-down meal with a traditional menu, an energetic atmosphere, and a busy Florentine night feeling.Un classico vivace nel centro, noto per la cucina toscana e la bistecca. Buono per un pasto seduto con un menu tradizionale, un'atmosfera energica e la sensazione di una notte fiorentina animata.

46 locals recommend46 persone lo consigliano
Aperitivo & wine windowAperitivo & buchetta del vino
Cantina de’ Pucci

A great stop for aperitivo with a Florentine twist. Try the famous wine window — a Renaissance tradition where wine is served through a stone frame in the palace wall.Un'ottima tappa per l'aperitivo con un tocco fiorentino. Provate la famosa buchetta del vino — una tradizione rinascimentale dove il vino viene servito attraverso una cornice di pietra nel muro del palazzo.

Breakfast & coffeeColazione & caffè

Breakfast & coffeeColazione & caffè

The Italian morning is built around the bar. A cornetto, a cappuccino, five minutes standing at the counter — this is how Florence starts its day.La mattina italiana è costruita intorno al bar. Un cornetto, un cappuccino, cinque minuti al bancone — così Firenze inizia la sua giornata.

Classic barBar classico
Bar Nencioni

A proper Florentine bar for a classic Italian breakfast. Cornetti, brioche, and excellent espresso in a setting that feels genuinely local — the kind of place where residents stop every morning on their way to work.Un vero bar fiorentino per una classica colazione italiana. Cornetti, brioche ed espresso eccellente in un ambiente che sembra genuinamente locale — il tipo di posto dove i residenti si fermano ogni mattina sulla strada per il lavoro.

Scenic terraceTerrazza panoramica
La Loggia degli Albizi

A charming spot with a calmer, scenic feel compared to the busiest squares. Great for a leisurely breakfast, a morning pause, or a slow coffee with views over one of the city’s most characterful streets.Un posto incantevole con un'atmosfera più tranquilla e panoramica rispetto alle piazze più affollate. Ottimo per una colazione tranquilla, una pausa mattutina, o un caffè lento con vista su una delle strade più caratteristiche della città.

19 locals recommend19 persone lo consigliano
Specialty coffeeCaffè di specialità
Fluid

Florence’s destination for specialty coffee — filter brews, single-origin espresso, and a modern café approach that stands apart from the traditional bar scene. Perfect for those who take their coffee seriously.La destinazione fiorentina per il caffè di specialità — filtri, espresso monorigine e un approccio moderno al caffè che si distingue dalla tradizionale scena dei bar. Perfetto per chi prende il caffè sul serio.

Multiple locationsPiù sedi
Ditta Artigianale

One of Florence’s best-known specialty coffee names. Great for high-quality espresso, brunch options, and a modern café experience. Locations across the city including Sant’Ambrogio and San Lorenzo markets.Uno dei nomi di caffè di specialità più conosciuti di Firenze. Ottimo per espresso di alta qualità, opzioni brunch e un'esperienza di caffè moderna. Sedi in tutta la città inclusi i mercati di Sant'Ambrogio e San Lorenzo.

84+ locals recommend
Gelato in FlorenceGelato a Firenze

The best gelatoIl miglior gelato

A walk in Florence is incomplete without gelato. These are the places worth planning around.Una passeggiata a Firenze è incompleta senza il gelato. Questi sono i posti intorno ai quali vale la pena pianificare.

Near Santa CroceVicino a Santa Croce
Gelateria dei Neri

A frequently recommended stop with strong classic flavours. Very close to Santa Croce and Palazzo Vecchio. Worth the quick wait at peak hours.Una tappa frequentemente consigliata con sapori classici decisi. Vicinissima a Santa Croce e Palazzo Vecchio. Vale la breve attesa nelle ore di punta.

156 locals recommend156 persone lo consiglianoOpen until midnight
LegendaryLeggendaria
Vivoli

A Florence institution, famous for affogato-style treats and classic gelato. Expect the historic-favourite feeling and a queue in peak hours — it’s worth it.Un'istituzione fiorentina, famosa per i dolci in stile affogato e il gelato classico. Aspettatevi l'atmosfera del classico storico e una coda nelle ore di punta — ne vale la pena.

270 locals recommend270 persone lo consiglianoCloses 8pm
Award-winningPremiato
Il Procopio

Winner of best gelato flavour two years in a row. A light, enjoyable stop while exploring the centre — great for a quick break without commitment.Vincitore del miglior gusto gelato per due anni consecutivi. Una tappa leggera e piacevole durante l'esplorazione del centro — ottima per una pausa veloce senza impegno.

51 locals recommend51 persone lo consiglianoOpen until midnight
RiversideSul fiume
Gelateria La Carraia

Easy to work into a riverside walk. Classic flavours, fast service, and a lively atmosphere — especially enjoyable on warm evenings along the Arno.Facile da inserire in una passeggiata lungo il fiume. Sapori classici, servizio veloce e un'atmosfera vivace — particolarmente piacevole nelle serate calde lungo l'Arno.

356 locals recommend356 persone lo consigliano
What to bring backCosa portare a casa

What to bring backCosa portare a casa

Florence has been making extraordinary things since the Renaissance. These are the places to find something genuinely worth keeping.Firenze produce cose straordinarie fin dal Rinascimento. Questi sono i posti dove trovare qualcosa che valga davvero la pena conservare.

Founded 1221Fondata nel 1221
Officina Profumo di Santa Maria Novella

The oldest pharmacy in Europe, founded in 1221 by Dominican friars as part of the Santa Maria Novella church. The original location on Via della Scala (no. 16) has interiors that feel like stepping into Florence’s historic luxury. Refined fragrances, soaps, creams, and herbal preparations — all still made according to centuries-old recipes. One of the finest gifts you can bring from Florence.La più antica farmacia d'Europa, fondata nel 1221 dai frati domenicani come parte della chiesa di Santa Maria Novella. La sede originale in Via della Scala (n. 16) ha interni che sembrano un passo nel lusso storico di Firenze. Profumi raffinati, saponi, creme e preparati erboristici — tutti ancora realizzati secondo ricette centenarie. Uno dei regali più pregiati che si possano portare da Firenze.

Via della Scala 16
Leather craftsmanshipArtigianato in cuoio
Scuola del Cuoio

Located inside the cloister of the Basilica di Santa Croce, the Leather School is a working atelier where master craftspeople still produce bags, wallets, belts, and accessories using traditional Florentine techniques passed down for generations. You can watch artisans at work and commission bespoke pieces. The most authentic leather experience in the city.Situata nel chiostro della Basilica di Santa Croce, la Scuola del Cuoio è un atelier attivo dove i maestri artigiani producono ancora borse, portafogli, cinture e accessori utilizzando le tecniche fiorentine tradizionali tramandate da generazioni. È possibile guardare gli artigiani al lavoro e commissionare pezzi su misura. L'esperienza pelletteria più autentica della città.

Every place we loveOgni posto che amiamo

Our Florence
on a map
La nostra Firenze
su una mappa

Aurora and Niccolò have lived and hosted in Florence for over a decade. Every restaurant, gelateria, and hidden corner on this list has been personally tested and approved by us.Aurora e Niccolò vivono e fanno ospitalità a Firenze da oltre un decennio. Ogni ristorante, gelateria e angolo nascosto in questa lista è stato personalmente testato e approvato da noi.

Open in Google MapsApri in Google Maps
☀️
When to visitQuando visitare

The ideal months are April–May and September–October: mild weather, manageable crowds, the city in full rhythm. Summer (June–August) can reach 35°C — explore outdoors early morning and use the heat for museums. Winter brings a quieter, more local Florence with short queues at every landmark.I mesi ideali sono aprile–maggio e settembre–ottobre: clima mite, folle gestibili, la città nel pieno del suo ritmo. L'estate (giugno–agosto) può raggiungere i 35°C — esplorate all'aperto la mattina presto e usate il caldo per i musei. L'inverno porta una Firenze più tranquilla e locale con brevi code a ogni monumento.

🕐
How to move aroundCome spostarsi

You won’t need a car or a bus. The entire centro storico is traffic-restricted and comfortably walkable. Every major landmark sits within a 10-minute walk. The best way to experience Florence is on foot — allow yourself to get lost in the side streets, where most of the real city hides.Non avrete bisogno di un'auto o di un autobus. L'intero centro storico è a traffico limitato e comodamente percorribile a piedi. Ogni monumento principale si trova entro 10 minuti a piedi. Il modo migliore per vivere Firenze è a piedi — lasciatevi perdere nelle strade laterali, dove si nasconde la maggior parte della vera città.

🛍
Supermarkets nearbySupermercati nelle vicinanze

For everyday essentials, Conad City has multiple locations across the centro storico and closes at 9pm. Carrefour is the later option — open until 11pm — useful for evening arrivals or last-minute needs. Both carry fresh produce, local wine, breakfast items, and everything you need for your stay.Per i prodotti di uso quotidiano, Conad City ha diverse sedi nel centro storico e chiude alle 21:00. Carrefour è l'opzione più tardiva — aperto fino alle 23:00 — utile per arrivi serali o necessità dell'ultimo minuto. Entrambi vendono prodotti freschi, vino locale, articoli per la colazione e tutto il necessario per il vostro soggiorno.

Photography throughout this page combines ARKA archive images with a small number of remaining reference images for specific landmarks.Le fotografie di questa pagina combinano immagini dell'archivio ARKA con un piccolo numero di immagini di riferimento rimaste per alcuni monumenti specifici.